Тысячелетняя история китайской письменности является неотъемлемой частью культуры и развития большинства народов Восточной и Южной Азии. Традиционные китайские иероглифы используются в настоящее время или использовались ранее в японской, корейской, вьетнамской, монгольской письменной речи. С помощью китайских иероглифов написана одна из древнейших версий «Трипитаки» (сборник буддийских канонов).
Содержание:
История китайской письменности.
Виды китайских иероглифов и их значения.
Сколько иероглифов в китайском языке.
Современная китайская письменность.
Самая старейшая археологическая находка, свидетельствующая о возникновении письменности на планете, относится к шестому тысячелетию до нашей эры. Это был гадательный панцирь черепахи с начертанными на нем протописьменными знаками, схожими с иероглифами современных восточных культур. Найден он был в бассейне реки Хуанхе, в районе современной китайской провинции Хенань. Эти факты дают основание считать, что первая письменность зародилась именно в китайской культуре и является древнейшей письменностью на Земле.
Еще по теме:
Историки связывают зарождение письменности с придворным летописцем Цан Цзе, который служил у легендарного императора Хуан-ди в период его правления в 27-26 вв. до н. э. Именно он, как предполагается, создал первые 540 простых графических символов для написания, которые положили начало иероглифической системе классификации предметов и явлений в восточной письменной культуре.
С каждым веком система написания иероглифов упорядочивалась и улучшалась. Так, при правлении императора Цинь Шихуанди был введен единый стандарт написания иероглифов и их трактовка. Чжоуская письменность была дополнена, усовершенствована и появились «малая печать» и «официальное письмо». Некоторые правила написания пиктограмм являются основой и современной китайской каллиграфии.
Развитие и обучение китайскому языку в Китае активно продолжалось и в период господства династии Хань Лю Дешань (206 до н. э. — 220 н. э.). В этот период сформировался стандартный список слоговых знаков (графем), насчитывающий 214 ключей, который лежит в основе иероглифического индекса, используемого в современности. Образование и каллиграфия в данный период сделало серьезный прорыв, появилась техника «бегущего письма» — написание иероглифов без отрыва кисти от бумаги.
Со временем китайские иероглифы из рисуночных знаков и графических изображений, где звучание и значение было достаточно понятным, разделились на несколько типологических категорий с простыми и составными формами:
Указательные. Простейшие знаки служат для передачи как направлений, так и абстрактных понятий, указания должностной иерархии (начальник, подчиненный) и другого в зависимости от контекста.
Изобразительные. Прототипы этого вида иероглифов были выразительными мини-рисунками, схематично изображающими предмет или явление. Например, небо обозначалось как дуга, дождь — как точки под ней, и т. п. На данный момент написание всех элементов изобразительной иероглифики (рисуночных знаков) значительно упростилось и считается условным.
Простые идеограммы. Представляют собой сочетаний нескольких простых знаков, обозначают конкретное действие, условный смысл которого предельно понятен в свете тех исторических условий, при которых он создавался.
Составные идеограммы. Создавались из готовых графических пиктограмм, сочетание, количество, комбинации и соотношение входящих в него элементов и придавало смысл иероглифу.
Фоноидеограммы. К данной категории относится большинство иероглифов, которые состоят из фонетика и детерминатива, определяющего идеографическое значение. Это наиболее сложные и изменяемые виды иероглифов, представляющие наибольшую сложность при изучении языка.
Большинство иероглифов имеют различное значение в зависимости от манеры произношения. Как это ни странно звучит, но даже коренным китайцам порой необходим репетитор китайского языка.
Каждую неделю мы проводим бесплатные пробные уроки для взрослых и детей. На уроке вы познакомитесь c основами китайского языка, его фонетикой, иероглифами и выучите свою первую фразу. Для родителей учеников регулярно проводим презентации программ.
Если вы или ваш ребенок раньше уже учили китайский язык, то перед началом занятий необходимо пройти собеседование для определения уровня. После мы подберем подходящую группу и назначим в ней пробный урок.
Точное количество китайских иероглифов сложно подсчитать, так как на протяжении развития письменности постоянно формировались новые и модифицировались старые пиктограммы, знаки и фоноидеограммы. Если в последней редакции словаря «Море китайских иероглифов» (от 1994 г.) насчитывается 85568 иероглифов, то в японской версии словаря, выпущенного в 2000-х годах, содержится около 150 тысяч иероглифов, хотя большая часть их уже давно забыта или не используется вовсе.
Для выполнения определенных задач и общения в Китае есть критерий минимальной грамотности, установленный для разных слоев населения:
безграмотные — люди, знающие до 900 иероглифов;
крестьяне — не менее 1500 знаков;
служащие и рабочие — около 2000 иероглифов;
для иностранцев при сдаче экзамена на знание китайского языка высшего уровня HSK — около 3000 иероглифов.
выпускники средних школ — от 3000 до 4000 иероглифов;
люди интеллектуального труда — от 5000 до 8000 иероглифов.
Исходя из практики, можно сделать вывод, что для понимания печатного текста на 80% достаточно знать примерно 500 наиболее частотно используемых иероглифов.
Практический курс китайского языка, преподаваемый в современных языковых школах на территории РФ, позволяет быстро освоить современную иероглифическую письменность, улучшить понимание языка до уровня общения и чтения.
Стремительное развитие культурных, экономических и образовательных сфер в Китае способствовало усложнению иероглифической письменности. Со временем некоторые иероглифы трансформировались до таких форм, что могли включать до десятка простых знаков. Это значительно усложняло их запоминание, чтение и овладение грамотой в целом. Остановить этот процесс была призвана реформа письменности, начатая в последних годах 19 века. Так, уже в начале 20-го века был создан минимальный список упрощенных иероглифов, который со временем он был отклонен, так как включал только до 2500 знаков.
В течение всего 20-го века в Китае периодически возвращались к вопросу упрощения письменности, но ни одна из программ не была применена в качестве официальной.
Для обучения иностранцев и приведения хотя бы к какой-то системе произношения и чтения Путунхуа был принят фонетический буквенный алфавит пиньинь, который в настоящее время широко распространен и считается официальной системой транскрипции.